Traduction Allemand-Anglais de "im schlaf sprechen"

"im schlaf sprechen" - traduction Anglais

im-
[im]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • im- → voir „in-
    im- → voir „in-
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → voir „penitence
    contrition syn vgl. → voir „penitence
exemples
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
Schläfe
[ˈʃlɛːfə]Femininum | feminine f <Schläfe; Schläfen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ein Herr mit grauen Schläfen
    a man with graying temples amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    a man with greying temples britisches Englisch | British EnglishBr
    a man going gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod grey britisches Englisch | British EnglishBr) at the temples
    ein Herr mit grauen Schläfen
  • das Blut pochte (oder | orod hämmerte) in seinen Schläfen
    his blood pulsated (oder | orod throbbed, thundered) in his temples
    das Blut pochte (oder | orod hämmerte) in seinen Schläfen
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in the
    im
    im
  • im → voir „groß
    im → voir „groß
exemples
Sprechen
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Schlaf
[ʃlaːf]Maskulinum | masculine m <Schlaf(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • kurzer Schlaf
    quick sleep, nap
    kurzer Schlaf
  • unruhiger [erquickender] Schlaf
    uneasy (oder | orod restless) [refreshing] sleep
    unruhiger [erquickender] Schlaf
  • einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben
    to be a light [sound] sleeper
    einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
sprechen
[ˈʃprɛçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <spricht; sprach; gesprochen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • speak
    sprechen reden
    sprechen reden
exemples
  • ausführlich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sprechen
    to discussetwas | something sth at length
    ausführlich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sprechen
  • sprechen Sie! beim Ferngespräch
    sprechen Sie! beim Ferngespräch
  • mit wem spreche ich? am Telefon
    who’s speaking, please?
    mit wem spreche ich? am Telefon
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • talk
    sprechen sich unterhalten
    sprechen sich unterhalten
exemples
exemples
exemples
  • speak
    sprechen eine Rede, einen Vortrag halten
    sprechen eine Rede, einen Vortrag halten
exemples
exemples
  • aus seinen Worten spricht Liebe [Begeisterung] in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    his words express love [enthusiasm]
    aus seinen Worten spricht Liebe [Begeisterung] in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • aus ihm spricht der Neid
    he is the voice of jealousy, you can feel the jealousy in his words
    aus ihm spricht der Neid
  • Sie haben mir aus der Seele gesprochen
    you expressed my innermost thoughts, I feel exactly as you do (oder | orod the same as you) (about that)
    Sie haben mir aus der Seele gesprochen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
sprechen
[ˈʃprɛçən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • speak
    sprechen Worte etc
    say
    sprechen Worte etc
    sprechen Worte etc
  • read
    sprechen Gedicht
    recite
    sprechen Gedicht
    sprechen Gedicht
exemples
  • he didn’t say (oder | orod utter) a (single) word
  • das Tischgebet sprechen
    to say grace
    das Tischgebet sprechen
  • den Segen über jemanden sprechen
    to pronounce a benediction uponjemand | somebody sb
    den Segen über jemanden sprechen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • speak
    sprechen Sprache, Dialekt etc
    sprechen Sprache, Dialekt etc
exemples
  • pronounce
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc
  • administer
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
exemples
exemples
  • read
    sprechen Nachrichten
    sprechen Nachrichten
sprechen
Neutrum | neuter n <Sprechens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • speech
    sprechen Reden
    sprechen Reden
exemples
schlafen
[ˈʃlaːfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schläft; schlief; geschlafen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sleep
    schlafen nicht wach sein
    be asleep
    schlafen nicht wach sein
    schlafen nicht wach sein
exemples
  • sleep, spend (oder | orod stay) the night
    schlafen übernachten
    schlafen übernachten
exemples
exemples
  • mit jemandem schlafen Geschlechtsverkehr haben
    to sleep withjemand | somebody sb
    mit jemandem schlafen Geschlechtsverkehr haben
  • not pay attention
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dream
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlafen nicht aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
schlafen
[ˈʃlaːfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Sprecher
Maskulinum | masculine m <Sprechers; Sprecher>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spokesman
    Sprecher Politik | politicsPOL einer Partei etc
    Sprecher Politik | politicsPOL einer Partei etc
exemples
  • ein Sprecher des Außenministeriums
    a Foreign Ministry State Department amerikanisches Englisch | American EnglishUS spokesman
    a Foreign Ministry Foreign Office britisches Englisch | British EnglishBr spokesman
    ein Sprecher des Außenministeriums
  • spokesman
    Sprecher Wortführer, Vertreter
    Sprecher Wortführer, Vertreter
exemples
  • broadcaster
    Sprecher Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    Sprecher Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
  • newsreader
    Sprecher besonders von Nachrichten Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    newscaster
    Sprecher besonders von Nachrichten Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    Sprecher besonders von Nachrichten Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
  • commentator
    Sprecher Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV besonders Sport | sportsSPORT Kommentator
    Sprecher Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV besonders Sport | sportsSPORT Kommentator
  • presenter
    Sprecher Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Ansager
    Sprecher Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Ansager
  • narrator
    Sprecher beim Film
    Sprecher beim Film
  • Sprecher → voir „Redner
    Sprecher → voir „Redner